Apoyos virtuales para traductores en formación

Sandra Bibiana

Resumen


RESUMEN

Este artículo destaca la importancia de realizar traducciones de alta calidad para empresas, razón por la cual describe el perfil del traductor competente. A su vez, se hace un breve recorrido por los principales recursos traumáticos y virtuales para la traducción, se presenta un estudio realizado a traductores en ejercicio, y se subraya la atención que se le debe prestar al desarrollo de competencias tecnológicas o instrumentales, como parte esencial en la formación de traductores.


Texto completo:

PDF

Métricas de artículo

Vistas de resumen
70




Cargando métricas ...
_



Copyright (c) 2016 Virtu@lmente

Licencia de Creative Commons
Este obra está bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 4.0 Internacional.

 

 

El Nogal: Cl. 79 nº. 11 - 45 Av. Chile: Cl. 71 nº. 9 - 84 - Bogotá D.C., Cundinamarca, Colombia, Suramérica | Línea gratuita nacional: 01 8000 93 1000 Centro de contacto en Bogotá: +(57-1) 593 6464 | E-mails: biblioteca@universidadean.edu.co ; revistas@universidadean.edu.co

Sistema OJS - Metabiblioteca |